東京の朝、ケンタは早く起きました。
沖縄の家族が送ってくれた甘い豆や薬のお礼に、さっそく手紙の返事を書きました。
自転車に乗って、広い道路を走り、ポストへ手紙を送りに行きます。
風を切って走るケンタの体は、とても軽く感じられました。
手紙にはこう書いてあります。
「東京の電車はとても速くて、人も急いでいます。
でも、僕はここで自分の夢を追います。
大変な時も、一人で相談するように考えて、絶対に負けないで前へ進みます。」
ケンタの温かい気持ちを乗せた手紙が、遠い沖縄の家族へ向かいました。
東京の朝、ケンタは早く起きました。
沖縄の家族が送ってくれた甘い豆や薬のお礼に、さっそく手紙の返事を書きました。
自転車に乗って、広い道路を走り、ポストへ手紙を送りに行きます。
風を切って走るケンタの体は、とても軽く感じられました。
手紙にはこう書いてあります。
「東京の電車はとても速くて、人も急いでいます。
でも、僕はここで自分の夢を追います。
大変な時も、一人で相談するように考えて、絶対に負けないで前へ進みます。」
ケンタの温かい気持ちを乗せた手紙が、遠い沖縄の家族へ向かいました。
とうきょうのあさ、けんたははやくおきました。
おきなわのかぞくがおくってくれたあまいまめやくすりのおれいに、さっそくてがみのへんじをかきました。
じてんしゃにのって、ひろいどうろをはしり、ぽすとへてがみをおくりにいきます。
かぜをきってはしるけんたのからだは、とてもかるくかんじられました。
てがみにはこうかいてあります。
「とうきょうのでんしゃはとてもはやくて、ひともいそいでいます。
でも、ぼくはここでじぶんのゆめをおいます。
たいへんなときも、ひとりでそうだんするようにかんがえて、ぜったいにまけないでまえへすすみます。」
けんたのあたたかいきもちをのせたてがみが、とおいおきなわのかぞくへむかいました。
東京の朝、ケンタはいつもより早く起き上がりました。
沖縄の家族が送ってくれた甘い豆や薬のお礼に、さっそく手紙の返事を書きました。
自転車に乗って、広い道路を走り、ポストへ手紙を送りに行きます。
風を切って走るケンタの体は、とても軽く感じられました。
手紙にはこう書いてあります。
「東京の電車はとても速くて、周りの人も皆、急いで歩いています。
でも、僕はここで自分の夢を追います。
大変な時も、一人で相談するようにじっくりと考えて、絶対に負けないで前へ進みます。」
ケンタの温かい気持ちを乗せた手紙が、遠い沖縄の家族へ向かいました。
東京の朝、ケンタはいつもより早く起き上がりました。
沖縄の家族が送ってくれた甘い豆や薬のお礼に、さっそく手紙の返事を書きました。
自転車に乗って、広い道路を走り、ポストへ手紙を送りに行きます。
風を切って走るケンタの体は、とても軽く感じられました。
手紙にはこう書いてあります。
「東京の電車はとても速くて、周りの人も皆、急いで歩いています。
でも、僕はここで自分の夢を追います。
大変な時も、一人で相談するようにじっくりと考えて、絶対に負けないで前へ進みます。」
ケンタの温かい気持ちを乗せた手紙が、遠い沖縄の家族へ向かいました。
Ce matin-là à Tokyo, Kenta s'est levé tôt.Pour remercier sa famille d'Okinawa de lui avoir envoyé des haricots sucrés et des médicaments, il a immédiatement écrit une réponse à leur lettre.Il monte sur son vélo, roule sur la large route, et se rend à la boîte aux lettres pour envoyer son courrier.En fendant le vent, Kenta sentait son corps particulièrement léger.Dans la lettre, il a écrit ceci :« Les trains de Tokyo sont très rapides, et tout le monde est pressé.
Mais, je poursuis mon rêve ici.
Même dans les moments difficiles, je réfléchis comme si je discutais avec moi-même, je ne m'avouerai absolument pas vaincu et j'avancerai.
»La lettre, porteuse de ses sentiments chaleureux, s'est dirigée vers sa famille lointaine à Okinawa.
✨ Traduction fluide :
Le matin venu, Kenta s'est réveillé plus tôt que d'habitude à Tokyo.Pour remercier sa famille de lui avoir fait parvenir des haricots sucrés et des médicaments depuis Okinawa, il s'est tout de suite mis à rédiger une réponse.Il a enfourché son vélo pour aller poster sa lettre, roulant le long de la grande avenue.En fendant le vent, son corps lui paraissait incroyablement léger.Voici ce qu'il a écrit :« Les trains tokyoïtes vont très vite, et tous les passants marchent à vive allure.
Pourtant, c'est bien ici que je poursuis mon rêve.
Même quand la situation est difficile, je prends le temps de réfléchir posément comme pour me conseiller moi-même.
Je refuse de m'avouer vaincu et je continuerai d'aller de l'avant.
»Porteuse de ses sentiments les plus chaleureux, la lettre s'est ainsi envolée vers sa famille restée à Okinawa.